Dice "Anja, Sasha, Natasha" e forse se ne è già parlato, solo che non ricordo dove - col qàz che ricordo tutto, AR: tra un po' devo fare come il protagonista di Memento che si appuntava i post-it con su scritto chi era, cosa faceva, "allacciarsi le scarpe"... [:-!]
Nel senso: potrebbe essere qui, su AdP, su Paperlate, sul FMC.
Ma sono poi davvero i nomi delle giornaliste russe? [:-I]
Anya dovrebbe essere il vezzeggiativo di Anna Politkovskaya, qui
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/5416218.stmuno la chiama così
"There are journalists who have this fate hanging over them. I always thought something would happen to Anya, first of all because of Chechnya"
Sasha: se fosse questo, allora è un uomo (difatti il nome è un vezzeggiativo maschile per Aleksandr)
http://en.hrsu.org/2009/10/05/to-live-f ... odrabinek/"Russia’s independent journalist, human rights activist and Soviet-time political prisoner Alexander (Sasha) PODRABINEK is receiving death threats after publishing an article in the internet edition"
Natasha: forse è questa (altro vezz. per Natalia)
http://pulitzercenter.org/blog/untold-s ... estemirovaChechnya: The Assassination of Journalist Natalia Estemirova
"Many called her Natasha - it’s a soft version of her first name".
Gli è che non è difficile trovare nomi di giornalisti morti in Russia [:-!], adesso come ai
bei tempi del comunismo (e degli zar - plus ça change...). [:-j]
"Che cosa accomuna i Genesis ai Black Sabbath? Il fatto che per un certo periodo entrambi i gruppi, come cantante, hanno avuto Dio" - Langres Livarot.