WUTHERING HEIGHTS

Messaggi da e per l'amministrazione; commenti e proposte; giochi ed intrattenimenti riservati agli iscritti al forum.

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 22 Jun 2006, 04:33

HIGH (in)FIDELITY,
questo non sapevo dove metterlo[:-I]; comunque...
Ho "girato" un pò per il Tuo sito; dapprima con curiosità che si è via via trasformata in passione, ho letto della triste vicenda riguardante la vita delle sorelle Bronte.[:.-(]
Le foto che hai realizzato mi piacciono molto (anch'io ero/sono -ora un pò meno causa cronica mancanza di tempo- appassionato di fotografia), credo che rendano perfettamente la sensazione di "glacialità" e selvaggia bellezza di quella Terra, credo anch'io che la simbiosi con quel luogo e quelle Terre (ah, Albione, Albione, io devo ammettere di essere cresciuto con il mito dell'Inghilterra...) abbia molto di importante sull'ispirazione del romanzo di Emily Bronte.
Credo proprio che m'hai fatto venire la voglia di leggerlo!
Un ultima cosa... vacuum tube, tubi termoionici... sarai mica appassionato anche di valvole, eh?[;)]
Ciao.
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby Raistlin Majere » 22 Jun 2006, 06:00

e lo potevi mettere su l'ultima spiaggia [:D], ma non credo ci siano problemi! in ogni caso Wuthering Heights è bellissimo!!!! leggilo leggilo![:D]
Firma conforme alla normativa europea =)


It's the last great adventure left to mankind...



FAQ, Basta la parola!
User avatar
Raistlin Majere
HONORARY MODERATOR
HONORARY MODERATOR
 
Posts: 4694
Joined: 21 Oct 2005, 16:04
Location: Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby highinfidelity » 22 Jun 2006, 06:56

Ciao, grazie per aver visto il sito e grazie per i complimenti! Vorrei solo avere piu' tempo per occuparmene... La sezione fotografica nelle intenzioni doveva essere un qualcosa di monumentale, poi piu' che altro dato lo scarsissimo riscontro in rete (secondo me, il lavoro sulle Bronte in fondo non era fatto male) si e' fermato allo stadio embrionale. Per non parlare della sezione Hi-Fi (cosa faccio, racconto come funziona un dbx mentre tutti si comprano l'iPod?) o della sezione Lo-Fi che non ha mai visto nemmeno la luce. [:-j]

Insomma, va avanti (purtroppo con lentezza) solo la sezione Genesis, piu' che altro grazie al continuo stimolo di voi "colleghi" del Forum. Anche se, come ti sartai accorto, un buon 30% di recensioni e' da riscrivere da zero o da inziare del tutto. [xx(]

Ma veniamo al topic. Cime Tempestose: romanzo di rara potenza, secondo me. Forse andrebbe gustato "giovane"; superati i trenta ho iniziato a preferirgli Jane Eyre di Charlotte, anche se WH resta per elezione il mio "libro preferito". Mi ha fatto tornare la voglia di leggere dopo l'overdose di letteratura pizzosa del Liceo. [;)] E' stata una grandissima emozione, comunque, trovarmi "a casa loro"! [I8)]

PS: ebbene si' smanetto a piu' non posso con le valvole. Diciamo che sono un radioriparatore e radiocostruttore dilettante. Ne approfitto anzo per esporre al pubblico ludibrio [:D] la mia ultima creazione, una radio ad amplificazione diretta con due circuiti accordati:

http://img91.imageshack.us/img91/233/fada0127hr.jpg
<< Conoscete voi spettacolo più ridicolo di venti uomini che s'accaniscono a raddoppiare il miagolìo di un violino? >>
(Luigi Russolo, Intonarumorista. 1913.)
________________________

In dubbio, consultate le FAQ
User avatar
highinfidelity
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
 
Posts: 8087
Joined: 02 Jul 2003, 23:54
Location: Torino

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 22 Jun 2006, 08:22

Se posso permettermi, a chi ha apprezzato il romanzo di Emily Bronte, e ne avesse la voglia ed il tempo o non lo conoscesse già (o semplicente a chi è in cerca di emozioni violenti in letteratura), segnalerei questo titolo, dalle tinte altrettanto forti, passionali e drammatiche:

LE DIABLE AU CORP (IL DIAVOLO IN CORPO) di RAYMOND RADIGUET,
la prima ed unica opera (la seconda ed ultima uscirà postuma un anno dopo la sua morte), per certi versi autobiografico, di un giovane ma forbuto scrittore Francese scomparso all'età di 20 anni (1923).
Narra la (breve) storia sentimentale tra uno studente liceale ed una giovane donna sposata, di qualche anno più matura, il cui marito è al fronte durante la 1ma guerra mondiale.
Quando fu pubblicata, scatenò reazioni scandalizzate da parte di critici e pubblico, fu marchiata come un opera maledetta; oggi è reputata un capolavoro della letteratura Francese.
Amo molto quest'opera. (ATTENZIONE: assolutamente sconsigliata a chi sta attraversando problemi&casini amorosi, potrebbe avere effetti devastanti!!![V])

Intanto, inizio WUTHERING HEIGHTS quanto prima.
Last edited by aorlansky60 on 22 Jun 2006, 08:37, edited 1 time in total.
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby highinfidelity » 22 Jun 2006, 08:50

Ma guarda che WH non ha mica tinte molto forti... E' solo che all'epoca si era in pieno vittorianesimo, adesso sembra roba da educande...
<< Conoscete voi spettacolo più ridicolo di venti uomini che s'accaniscono a raddoppiare il miagolìo di un violino? >>
(Luigi Russolo, Intonarumorista. 1913.)
________________________

In dubbio, consultate le FAQ
User avatar
highinfidelity
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
 
Posts: 8087
Joined: 02 Jul 2003, 23:54
Location: Torino

WUTHERING HEIGHTS

Postby Salmacis » 22 Jun 2006, 10:14

marco,una curiosità mia:l'hai letto in italiano o in inglese?
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby highinfidelity » 22 Jun 2006, 10:43

In italiano. Ho anche l'edizione inglese, ma secondo me un romanzo letto in una lingua che non e' la propria lingua madre lo si gusta poco.
<< Conoscete voi spettacolo più ridicolo di venti uomini che s'accaniscono a raddoppiare il miagolìo di un violino? >>
(Luigi Russolo, Intonarumorista. 1913.)
________________________

In dubbio, consultate le FAQ
User avatar
highinfidelity
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
 
Posts: 8087
Joined: 02 Jul 2003, 23:54
Location: Torino

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 22 Jun 2006, 10:47

quote:
Originally posted by highinfidelity

Ma guarda che WH non ha mica tinte molto forti... E' solo che all'epoca si era in pieno vittorianesimo, adesso sembra roba da educande...



Avevo male interpretato, forse, ma io per tinte forti intendevo rapporti personali molto contrastati, difficili fino al doloroso.
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby highinfidelity » 22 Jun 2006, 11:37

Ah, beh, si, in tal caso si...
<< Conoscete voi spettacolo più ridicolo di venti uomini che s'accaniscono a raddoppiare il miagolìo di un violino? >>
(Luigi Russolo, Intonarumorista. 1913.)
________________________

In dubbio, consultate le FAQ
User avatar
highinfidelity
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
 
Posts: 8087
Joined: 02 Jul 2003, 23:54
Location: Torino

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 23 Jun 2006, 07:24

HIGH,
osservando con attenzione tutte le Tue fotografie di Haworth - Yorkshire, risalta il fatto (che non avevo notato prima) della totale assenza di alberi anche di piccolo fusto; ecco perchè da quelle parti spira un vento da tregenda (nel vero senso meteo!), non incontrando praticamente ostacoli naturali di sorta che ne possa frenare la portata; quei poveri coraggiosi abitanti ne devono sapere qualcosa! Ribadisco però che quei luoghi conservano una bellezza "nordica" incredibile; limpida, pulita e glaciale, tipicamente Britannica (oh, poi viverci dev'essere tutto un altro discorso, ovviamente).
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby Salmacis » 23 Jun 2006, 09:58

ok marco.io in inglese([:-|][:D]);in effetti è più complicato in questo modo,ma a volte l'inglese ha un nonsochè che la traduzione italiana non ha.boh vabè questione di gusti[;)]

o.t.pauroso[:D]:aorl,ho apena notato la tua firma.....CHE MERAVIGLIA!!!!!!!!![^][I8)][:D][:D]
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 23 Jun 2006, 10:28

SALMA,
concordo sulle traduzioni, molto spesso l'originale rende sicuramente meglio il significato; trattandosi di lingua Inglese, poi, così distante dalla nostra (non neolatina, cioè)... Senza considerare che, a volte, i traduttori qualche strafalcione lo combinano, seppure non clamoroso, ma che basta a stravolgere il significato di un periodo.
Per quanto riguarda la firma, beh, ormai mi conosci, no?[:)][8D][:p]
Mi ha sempre affascinato quel verso dal Carillion...
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby Salmacis » 23 Jun 2006, 10:37

sì,sono d'accordo con ciò che dici,ma mi riferivo più all'atmosfera;in lingua originale mi pare più intenso,non so se mi spiego[:-I]
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 23 Jun 2006, 10:43

Penso di sì, almeno posso immaginare; non avendolo mai letto, ovviamente non posso esprimermi.
Posso invece dire la mia circa l'opera di R.Radiguet che ho citato un pò più su, avendone entrambe le versioni in lingua originale (Francese) ed Italiana; a volte, purtroppo, la traduzione italiana lascia un pò a desiderare...
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby Salmacis » 23 Jun 2006, 10:56

sì,capisco...beh lì penso sia "colpa" del traduttore che,alla fine,decide come meglio tradurre.magari però non è fatta male la traduzione,è solo che non si può tradurre alla lettera,inoltre l'inglese usa giri di parole intraducibili,ecco perchè forse in italiano non rende abbastanza...

...minchia,mi spetta la statuetta d'oro per aver usato la parola "tradurre" (e affini) ben 5 volte in poche righe[:D][:D]
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 23 Jun 2006, 11:00

scusa, SALMA,
a proposito, che cos'è un o.t. pauroso?[:0] (quello che citi prima)
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby Salmacis » 23 Jun 2006, 11:19

amhuamhumhuaamhuah[:D][:D][:D]
o.t.:off topic...ossia ti ho scritto qualcosa che non aveva nulla a che fare con l'argomento principale della conversazione originaria...il topic appunto[;)]
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby aorlansky60 » 23 Jun 2006, 11:22

capito, grazie.[:)]
...AMA TUTTI, CREDI A POCHI, NON FAR MALE A NESSUNO...
User avatar
aorlansky60
Lamb
Lamb
 
Posts: 9185
Joined: 30 May 2006, 07:17
Location: Parma, Italy

WUTHERING HEIGHTS

Postby Salmacis » 23 Jun 2006, 11:27

de nada[;)]
- Le ho lette le FAQ, tranquilla.
- Quindi il tuo ignorarle bellamente è intenzionale?
User avatar
Salmacis
GLOBAL MODERATOR
GLOBAL MODERATOR
 
Posts: 8637
Joined: 21 Oct 2005, 17:13
Location: Italy


Return to Forum Italia

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests